10 octobre 2009
le choc des photos
entre Quelle et Moulinex:

09 octobre 2009
de l'art d'éconduire un dragueur

Je ne sais plus où j'ai trouvé cette planche et je ne sais pas quel en est l'auteur (je ne parviens pas à le lire), mais elle m'a bien fait rire!
(est-ce que quelqu'un le connaît, que je puisse le préciser?)
22 septembre 2009
petite blague pour Français anglophones
On dit que la langue française est compliquée, mais que dire de l’anglais !
Français:
’De 1H58 à 2H02 : de une heure cinquante-huit à deux heures deux.'
Anglais:
'from two to two to two two'
Français :
'Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch?'
Anglais:
’Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?'
Et maintenant pour les spécialistes...
Français:
'Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse?'
Anglais:(accrochez-vous):
’Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?'
On peut aller se rhabiller avec nos chaussettes archi sèches!!!!...
06 juillet 2009
Simon's sister's dog "fed up"
Alors, après le chat de Simon, voici aujourd'hui, le chien de la soeur de Simon!
05 juillet 2009
le chat de Simon veut rentrer
L'an dernier, je vous avais mis une petite vidéo du chat de Simon intitulée "TV dinner"; aujourd'hui, le chat voudrait rentrer: toujours aussi impayable! (voir précédent)
04 juillet 2009
le chat de Geluck pète la forme
Et c'est reparti pour le tour de France
Ma participation au départ de cet événement sportif grâce au chat de Geluck
12 mai 2009
Quelques contrepèteries
"La contrepèterie est un jeu de mots consistant à permuter certains phonèmes ou syllabes d'une phrase afin d'en obtenir une nouvelle, présentant alors un sens indécent masqué par l'apparente innocence de la sentence initiale." (wikipedia)
J’ai un faible pour les contrepèteries ; j’avais même dans ma jeunesse l’ « album de la comtesse » en livre de poche ; il paraît que ce petit jeu date de Rabelais qui utilisait déjà le mot « contre-petter ». Le mot contrepèterie dérive de contrepèter signifiant: équivoquer, contrefaire. Jusqu'au début du 20ème siècle, on utilisait plutôt les synonymes: antistrophe et équivoque. Aujourd’hui, le Canard enchaîné continue chaque semaine à nous proposer de nous triturer les neurones avec ces petits jeux de mots au sens caché souvent coquin, parfois salace; celà donne d'ailleurs quelques pistes et aide grandement à trouver la solution…
Donc en voici quelques unes trouvées sur le net ; normalement, on ne donne pas les solutions ; mais tant pis, je faillis à l’usage…Elles sont un peu plus bas.
1. Quel beau métier professeur !
2. La comtesse est folle de la messe.
3. Cette presse est spécialiste de foot.
4. La femme de Rodin trouvait ses bustes trop modernes.
5. Il a trouvé un ampli pour sa boite.
6. Je n'ai pas de rebords à mes épaulettes !
7. Sagesse est source de foi !
8. Une sorte de rage lui tenait lieu de verve.
9. Le vent siffle dans la rue du quai.
10. Contrepèterie : art de décaler les sons.
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
1. Quel beau fessier prometteur !
2. La comtesse est molle de la fesse.
3. Cette fesse est spécialiste de prout.
4. La femme de Rodin trouvait ses burnes trop modestes.
5. Il a trouvé un emploi pour sa bite.
6. Je n'ai pas de remords à baiser Paulette !
7. Sa fesse est source de joie !
8. Une sorte de rave lui tenait lieu de verge.
9. Le vit s’enfle dans la raie du cul.
[Vit : nom masculin (Vieilli) Pénis, membre viril.
Devenu rare ou littéraire, ne se trouve plus guère aujourd’hui que dans les contrepèteries ou les chansons paillardes.]
10. Contrepèterie : art de dessaler les cons.
08 avril 2009
Les shadoks: problème et solution

07 avril 2009
Pieds Nickelés ou Freak Brothers?
Je vous parle encore d'un temps que les moins de ...etc...etc...ne peuvent pas connaître...
Qui connaît ces trois lascars? Ces trois truands s'appellent: Croquignol (le maigre au long nez), Ribouldingue (le gros barbu) et Filochard (le borgne). Enfant, j'adorais lire cette BD que j'empruntais à mon frère.
Mais moi, ma génération, c'était ceux-là: caricatures de hippies drogués et feignants:
Phineas Freakears (chapeau, santiags), Freewheelin' Franklin (moustachu barbu chevelu) et Fat Freddy (gros blond frisé); il y avait même les histoires du chat de Fat Freddy.
Il y a comme une similitude, n'est-ce pas? Les deuxièmes sont sûrement une parodie des premiers...
01 avril 2009
Pierre Tchernia et le poisson d'avril
Un temps de poisson d'avril que les moins de 20...30...40...50...ans ne peuvent pas connaître!
Dommage, l'image est très mauvaise.
P. Tchernia - Poissons d'avril (1959 ?)
envoyé par ecran-total











